Translation of "killed her" in Italian


How to use "killed her" in sentences:

Is that why you killed her?
E' per quello che l'ha uccisa?
Because I felt like I killed her.
Perche' sentivo di averla uccisa io.
You're the one who killed her.
Sei tu quello che l'ha uccisa.
I killed her and I set Lucifer free.
L'ho uccisa, e ho liberato Lucifero.
When her father killed her fiancé, she changed into something dark and twisted.
Quando il padre ha ucciso il suo fidanzato è diventata una persona oscura e deviata.
I killed her, Emily, and I don't know how I'm gonna be able to live with that.
L'ho uccisa, Emily, e non so se potro' mai convivere con questo peso.
That doesn't mean he killed her.
Questo non vuol dire che l'abbia uccisa.
Do you know who killed her?
Sai chi e' stato ad ucciderla?
They killed her for the ledger.
E i suoi uomini. L'hanno uccisa per il libro mastro.
And when that didn't work, you killed her.
E quando non ha funzionato, l'ha uccisa.
And when she tried something she wasn't ready for, it killed her.
E quando ha tentato di fare qualcosa per cui non era ancora pronta, è morta.
This is the one that killed her.
Questo è quello che l'ha uccisa.
But that's not what killed her.
Non e' stato quello a ucciderla.
Do you have any idea who might have killed her?
Ha idea di chi possa averla uccisa?
You said you know who killed her.
Hai detto di sapere chi l'abbia uccisa.
Isn't that why you killed her?
Non e' per quello che l'hai uccisa?
I'm not saying it's okay he killed her.
Non dico che ha fatto bene a ucciderla.
She was my friend and you killed her!
Era mia amica e tu l'hai uccisa!
Who do you think killed her?
Secondo te chi e' stato a ucciderla?
Somebody killed her last night right in front of me.
Qualcuno l'ha uccisa davanti ai miei occhi.
You said you wondered if it even mattered if you killed her or not.
Ti chiedevi se avrebbe fatto differenza il fatto di ucciderla tu o meno.
I lied, yes, but only because I was afraid you'd think I killed her.
Ho mentito, si', ma solo perche' temevo pensassi che l'ho uccisa io.
But that doesn't mean I killed her.
Ma non significa che l'abbia uccisa.
I'm the one who killed her in the first place.
Non era lì. Sono io quella che l'ha uccisa in primo luogo.
In a way, you killed her.
In un certo senso, l'hai uccisa tu
Emelia Ricoletti shot herself, then apparently returned from the grave and killed her husband.
Emelia Ricoletti si è uccisa, poi, a quanto sembra, è resuscitata e ha ucciso il marito.
They killed her for a goddamn experiment.
L'hanno uccisa per un dannato esperimento.
Because they think I killed her.
Perché loro pensano che l'abbia uccisa io.
It wasn't simply the pouch that killed her.
Non fu semplicemente il borsellino a ucciderla.
Doesn't mean that I killed her.
Non significa che io l'abbia uccisa.
I should have killed her when she was a child.
Avrei dovuto farla uccidere quand'era fanciulla.
Well, no, that gangster guy whose dog we got, he come down and he killed her.
Beh, quel gangster col cane, l'ha uccisa.
And how do I know you haven't killed her already?
E come faccio a sapere che non l'hai gia' uccisa?
What, you think I killed her?
Come? Pensate che l'abbia uccisa io?
You should have killed her when you had the chance.
Dovevi ucciderla quando ne hai avuto la possibilita'.
When her father killed her fiance, she changed into something dark and twisted.
Quando il padre ha ucciso il suo fidanzato, si e' trasformata in qualcosa di oscuro e malvagio.
And they killed her because of me.
E l'hanno uccisa per colpa mia.
1.732283115387s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?